mardi 18 novembre 2014

Squeeze | Kévin Tremblay | UQAM

Squeeze propose de rapprocher le condiment le plus populaire et commercial de son état le plus naturel et donc, à ses origines. D’un simple geste, il suggère la fraîcheur d’un ketchup qui serait extrait directement d’une tomate tout en offrant une nouvelle façon ludique et sympathique de consommer le sachet individuel. Écrasée, coupée, percée, comment dégusterez-vous votre ketchup?
Squeeze offers to bring the most popular and commercial condiment closer to its most natural state, and therefore its origins. With a simple gesture, it suggests the freshness of ketchup that would be extracted directly from a tomato in a new fun and friendly experience of consuming the individual portion. Crushed, cut, drilled it. How do you enjoy your ketchup?

lundi 17 novembre 2014

JABUGO REAL | Neosbrand

Jabulo real est une marque qui existe depuis 1890. Il s'agit de produits carnés de haute qualité et développés de façon traditionnelle. Inspiré par cette longue tradition, Neosbrand a développé un nouveau système d'emballages pour créer une expérience émotive. La marque a aussi été déclinée sur le magasin en ligne.
Photos: Tania Castellanos.
Jabugo Real is a brand that has existed since 1890. Created in a traditional way, a selection of the best Bellota ham and sausages. Inspired by its own history, we have developed a new group of packages in order to transfer and trigger a more emotional experience. The process has also been carried out to the design of their new online store.
Photos: Tania Castellanos



dimanche 16 novembre 2014

The cherry on top | Mélanie Laviolette | UQAM

Les contenants utilisés aujourd'hui pour les cerises au marasquin sont les pots en verre et ne constituent pas un emballage très efficaces. On doit prendre une cuillère, la souiller et très souvent le jus collant et tachant se répand un peu partout sur la surface de travail. Mélanie a donc voulu repenser complètement le packaging des cerises au marasquin. La marque est simple: utiliser une expression anglophone connue «The cherry on top», que l’on utilise lorsqu’une bonne chose arrive après plusieurs autres bonnes choses, pour ainsi créer un rituel auprès des consommateurs. Ceux-ci sont alors invités, en tout dernier lieu, à déposer la cerises sur leurs déserts de tout genre (gâteau, crème glacée, cupcake, biscuit, etc.) et ainsi conclure sur une belle note. La phrase «The last step is always the best step» vient appuyer le concept et soutient étroitement le nom du produit. Le contenant a été changé pour une bouteille plus étroite, en plastique, qui permet aux cerises de sortir une à la fois grâce au bouchon à valve spécialement conçu à cet effet.
This packaging concept is an alternative to glass jars generally used for maraschino cherries. It avoids to have to use a spoon and make a mess with the sweet and sticky sirup. The long and narrow packaging helps pushing out the cherries one by one. The cherry on top takes its full meaning when the last step consists of putting the cherry on top in a convenient and efficient way.

vendredi 14 novembre 2014

Bee bright | Maude Paquette-Boulva | UQAM

Bee Bright est un concept d’emballage pour le miel 100% écologique. Le contenant est fait à 100% avec de la cire d’abeille. Une fois terminé, l’emballage est renversé et devient une chandelle grâce à la mèche intégrée. Le couvercle en bois de l'emballage devient une base pour la chandelle. Un autre projet Packplay.
Bee Bright is 100% ecological packaging concept for honey. It is made of 100% bee wax. Once it is empty, one just have to turn it upside down to transform it into a candle. The wood lid of the packaging becomes a base for the candle. Another Packplay project.

mercredi 12 novembre 2014

Sugar Daddy | Sébastien Camden | UQAM

Sugar Daddy n’est pas qu’un simple emballage. C’est un système comportant divers outils visant à améliorer la qualité de vie des gens souffrant de diabète. Le boîtier contient tous les éléments nécessaires : lingettes d’alcool, cartouches de lancette, dispositif de prélèvement, bandelettes d’analyse, fioles d’insuline, et stylo injecteur d’insuline et de glucagon. L’un des objectifs du produit était de pouvoir réduire le plus possible l’ensemble de tous ces outils pour ainsi les rendre facilement transportables. C’est pourquoi un étui à téléphone intelligent créé sur mesure est également offert. Celui-ci permet de transporter les accessoires nécessaires pour quelques jours. Sugar Daddy est offert avec un adaptateur qui se branche au téléphone, ce qui permet à l’utilisateur d’obtenir ses résultats d’analyse de taux de sucre à partir d’une application téléchargeable et d’éviter d’avoir à transporter un glucomètre. De plus, l’application enregistre les résultats et les compile pour ensuite créer des rapports hebdomadaires, mensuels et annuels. Le produit devient ainsi un outil puissant pour visualiser et régulariser les cycles d’injection. Un autre projet Packplay.
This sophisticated packaging system uses various tools to improve the quality of life for diabetics. The box contains everything needed: alcohol pads, lancet cartridges, a sampling device, test strips, insulin vial, and a pen injector for insulin and glucagon. A key objective is to minimize the tools so they can be transported easily by the user. A special smartphone case can actually carry enough to manage for a few days. Sugar Daddy also comes with an adaptor that plugs into the phone. A user can then run a downloadable application to analyse sugar readings – no need for a glucometer. The application also saves results for weekly, monthly and yearly reports, making it a powerful tool for monitoring and regulating injection cycles. Another Packplay project.

lundi 10 novembre 2014

si | Kim Labonté-Beaudoin | Université de Montréal


SI offre une gamme de produits contraceptifs et de produits prévenant les infections transmises sexuellement. Les emballages primaires sont réalisés en moulant de la pulpe de papier seconde vie, à laquelle sont intégrées des graines de fleurs de marguerite. Les emballages sont moulés en une seule pièce et comportent une charnière vive, permettant ainsi de replier les deux sections sur elles-mêmes afin de créer les contenants scellés.Un autre projet PAckplay
SI offers a range of contraceptive and STD-prevention products. The primary packaging is made of pulp, in this case post consumer material embedded with daisy seeds. The packages are moulded in a hinged single piece that folds to seal. Another Packplay project.

vendredi 7 novembre 2014

Bau•house | Politecnico Di Milano

Bau•House est un système d’emballage pour nourriture sèche pour chiens. Le format de 4 kg est muni d’une poignée découpée à l’emporte-pièce alors que le format de 10 kg est doté de roues. Ce projet conçu par Alessandro Dondero, Fabio Errera, Andrea Ferrari, Thaís Maio Tozatto et Marina Malvezzi de la Politecnico di Milano pour le projet Packplay a reçu la mention du meilleur project de son école.

Bau•House conveniently packages dry dog food with improved handling for the 4 kg size and a 10 kg container on wheels.This Packplay project designed by Alessandro Dondero, Fabio Errera, Andrea Ferrari, Thaís Maio Tozatto and Marina Malvezzi from the Politecnico di Milano, got the best of school mention.

jeudi 30 octobre 2014

ILLICO | Gabrielle Gersant | ECV – Nantes

Illico est un procédé tout-en-un qui permet la prise d’un médicament en une seule opération facile. L’emballage intelligent est composé d’une coupelle remplie d’eau et d’un opercule contenant un comprimé d’aspirine. Il faut pousser, dissoudre, avaler et recycler. Un autre projet Packplay

Illico is an all-in-one medication designed for immediate use, thanks to smart packaging that includes a cup of water and a cover containing aspirin. Just push in to dissolve, then drink and recycle.
Another Packplay project.

mercredi 22 octobre 2014

Candle Sticks | Linn Beyerböck | Nackademin

Candle Sticks est une gamme de boîtes d’allumettes illustrées de chandeliers de différentes couleurs. Lorsqu’on ouvre la boîte d’allumettes, celles-ci prennent la forme de bougies dans un chandelier.

Candle Sticks matchboxes feature illustrations of multicoloured candlesticks on the front.When the interior box is pulled open, the matches themselves look like candles.

dimanche 12 octobre 2014

Manzo Man | Vanessa Quiles | FIT

Cette marque de soins personnels (shampoing, déodorant, gel pour le corps) est spécialement conçue pour les ouvriers. L’utilisation novatrice de sections de véritables boyaux d’arrosage recyclés crée, pour chaque produit de la gamme, une référence littérale et tangible à la vie des travailleurs. Les contenants peuvent aussi être remplis et réutilisés à plusieurs reprises.

A typical working-class guy needs convenient personal care that appeals to his uncluttered, on-the-go lifestyle, exactly what this brand of shampoo, deodorant and body wash is designed to do. The simple containers can also be refilled and reused many times.

vendredi 10 octobre 2014

Golden Spread | C. Thoms et N. Hädrich | HTW Berlin

Lorsqu’on graisse les moules de cuisson, la graisse doit idéalement adhérer au moule et non aux mains. Sur cette base, Golden Spread (Goldstreich) a été conçu comme un gant constitué d’une feuille qu’on a imprégnée de beurre. L’emballage a été développé comme un produit jetable pour droitiers ou gauchers pouvant être commercialisé dans un emballage de dix unités. Le concept peut également être appliqué à l’huile comestible et au graissage parcimonieux des poêles et plats de cuisson avec revêtement antiadhésif. Une fois le gant retiré, il est conservé au réfrigérateur à plat dans un sac refermante.


Golden Spread is a butter-impregnated glove – for right and left-handers – that ensures grease adheres to the mould, and not your hands, when you prepare to bake something. The idea can also be used with edible oil to simplify greasing coated pans and baking dishes. Commercial availability would be in ten-pack units. Individual gloves are stored flat– inside a reusable bag – in refrigerator.

jeudi 9 octobre 2014

Plateau à fromages | Élisabeth Lapointe | UQAM


Ce système d’emballage met l’accent sur la dégustation de huit fromages du Québec. Le concept consiste en des emballages modulaires de forme triangulaire qui formeront une pièce octogonale. Ils s’assemblent à l’aide de rainures horizontales. L’assemblage complété devient une planche
à fromages sur laquelle sont indiquées, sous la forme d’une carte, les différentes régions d’où proviennent les fromages. Le système incite le consommateur à acheter huit fromages du Québec pour remplir sa planche. Un autre projet Packplay.




This design encourages the discovery of eight Quebec cheeses. Uniform triangular pieces form an efficient modular packaging. Slotted grooves in the side of each portioned container allow the triangles to be assembled together as an octagonal plate. The plate features a map of Quebec describing each cheese producer’s region. In this way, consumers who want a complete plate are motivated to buy more cheese from Quebec. Another Packplayproject.

2014 IPL Design Competition

mardi 16 septembre 2014

Les prix Packplay

C'est avec beaucoup d'enthousiasme que Packaging UQAM présente les trois grands gagnants du concours Packplay organisé par Sylvain Allard au Centre de design de l'UQAM.

It is with great enthusiasm that Packaging UQAM presents the three winners of Packplay Awards organized by Sylvain Allard at the Design Center of UQAM.

Le grand Prix Packplay | bourse de 1500$
The Packplay Best of the Show | 1500$ price
BRRR
Michèle Beauchamp-Roy

UQAM

Le prix design et fonction Packplay | bourse de 1000$
The Packplay Design and Function Award | 1000$ price
Lait maternisé
Marine Lastère

Université de Montréal

Le prix design et communication Packplay | bourse de 1000$
The Packplay Design and Communication Award | 1000$ price
L'épicier
Alex Sauvageau

UQAM