lundi 3 novembre 2008

Le design packaging | Bill Stewart

Voici enfin un livre en français sur l'emballage. Très bien fait, il survole tous les aspects de l'emballage, de l'idéation jusqu'aux problématiques environnementales.

Here's, at last, a french book on packaging. It covers all the aspects of packaging from design to production and disposal. It's a must!

5 commentaires:

  1. packaging c'est un mot francais?

    RépondreSupprimer
  2. la correctrice23:07

    @ Sylvain Allard: «il survolE» «jusqu'auX»

    @ Audrée Lapierre: packaging est bien dans le larousse 2008, mais en tant que «mot anglais, emballage»
    Il y a lieu de se questionner sur l'utilisation d'un mot anglais dans un titre lorsqu'il retrouve un équivalent français...

    :-)

    RépondreSupprimer
  3. Je suis assez d'accord avec vos commentaires. En France on dit «Pàkàdgiiing» avec aucune hésitation.
    C'est vrai qu'au Québec nous sommes un peu plus sensibles sur ces métissages linguistiques. Cela dit la signification du

    RépondreSupprimer
  4. Cela dit le mot packaging a un sens un peu plus large que l'emballage et réfère aussi au conditionnement du produit.

    RépondreSupprimer
  5. il n'y a pas de raison d'inventer une traduction quand le mot d'origine correspond très bien à ce qu'il veut dire (ex: internet ou packaging)
    et je trouve que tant qu'à utiliser une francisation, il vaut mieux utiliser tout simplement le mot anglais quand tout le monde sait ce que ca veut dire

    RépondreSupprimer