dimanche 31 août 2008

couverts jetables | des chiffres

Si vous êtes de ceux qui utilisent ce genre d'ustensiles en plastique jetables, sachez qu'aux États-Unis seulement, on en produit annuellement 40 milliards et en importe presque autant de la Chine et de la Thaïlande. Pourtant ces objets ne sont nullement recyclables et remplissent les sites d'enfouissement tout en gaspillant les ressources plastiques de la planète. Et que dire lorsqu'en plus elles sont emballées dans une pochette de plastique comme sur cette image? Pourtant, il ne s'agit que d'apporter une fourchette et un couteau au bureau et l’on pourra utiliser ce plastique ainsi économisé à faire des objets beaucoup plus utiles. Problème occidental me direz-vous? Pas du tout, les Chinois exportent quatre milliards de mètres cubes de bois au Japon pour la fabrication de baguettes jetables. Vous pouvez en savoir plus en lisant l'article de Graham Hill.

"Not surprisingly, our world is awash in disposable plastic cutlery. Google Answers' best estimates put annual production at about 40 billion pieces in the USA alone. Seem outrageous? Just tally your own consumption, or that of your office, in a two-week span and then calculate your personal annual consumption." read Graham Hill's article.

Protect America | ... from Republicans

Voici une jolie campagne pour rappeler aux Républicains qu'ils n'ont pas à s'interposer entre une femme et son médecin dans le choix de poursuivre ou non une grossesse. Déjà si les Républicains avaient appris à s'en servir jadis, le monde ne s'en porterait que mieux. J’ai d’ailleurs quelques noms connus en tête.

That's a nice campaign to remind Republicans that they don't belong in the exam room letting their politics get in the middle of a woman and her doctor. Mind you if the Republicans would have learn to use it long time ago, the world and the planet would probably be better off. I actually have a few names in mind.

samedi 30 août 2008

Stephen Jones | Comme des garçons

Le grand designer anglais Stephen Jones célèbre pour ses chapeaux extravagants se joint à la marque Comme des garçons pour créer un parfum unique dont l'emballage est clairement marqué par sa spécialité.

The famous British designer Stephen Jones well know for his fabulous hats developed along with the brand Comme des garçons, a unique and innovative perfume. The packaging is clearly influenced by Jones visual world as you can see.

jeudi 28 août 2008

dissection d'emballages | Erik Boker

Attention aux cœurs sensibles, Erik Boker s'est amusé à disséquer toute une série de tubes de pâte à dent. Bon.. il y'en a qui sont très occupés à ce que je vois.

This image might be shocking to you, but Erik Boker is doing dissections of toothpaste tubes. Some people are way to busy don't you think?

Sacs sympa | MAQ

Maq, un studio de design japonais a pensé à cette jolie petite idée pour rendre les sacs de poubelle plus sympa.

Maq, a Japanese design studio, had this simple and cute idea of personalized trash bags.

Young package 2008 | Icograda IDA

On parle du concours Young Package 2008 dans le dernier bulletin d'Icograda. Concours pour lequel nous avons tout remporté dans la catégorie universitaire. Encore une fois félicitations à mes étudiants.

The Icograda Newsletter is talking about the Young Package 2008 competition in witch our students got all the prices of their category. Congratulations to all of my students.

mercredi 27 août 2008

Loop Restaurant | Sani Levi

Il y a plus de vingt-cinq ans, nous faisions des exercices de points dans les cours de design que je suivais à l'Université Concordia et j'apprenais à apprécier l'essence du langage graphique abstrait et formel. Aujourd'hui, je continue à valoriser ces exercices dans mes cours parce que je suis convaincu que, comme les gammes en musique, il s'agit d'exercices intemporels et fondamentaux. Après cette parenthèse anecdotique, vous comprendrez sûrement à quel point j'apprécie ce travail de Sani Levi du studio Bed and Breakfast d'Istanbul conçu pour un restaurant de la même ville. Fabuleux !
Via TheDieline.com

Twenty-five years ago or so, I was studying graphic design at Concordia University and we were doing dots exercises and I was learning to appreciate the basics of graphic language. Today I still include these exercises in my courses since I am convinced that they represent a must in the formal visual language. That being said, you sure can understand how impressed I was when I found on the dieline.com this identity for an Istanbul restaurant designed by Sani Levi from Bed and Breakfast Studio. Great stuff!
Via TheDieline.com

Le lait Schroeder | Studio Capsule

Encore un design de bouteille de lait qui me fait un peu mal par sa simplicité et son efficacité. Est-ce que ça pourrait être plus clair comme communication? C'est signé Capsule Studio au É-U.

That milk bottle and carton design is really lecturing us on what is communication in design. Simplicity, message efficiency and service to the customer were the keywords for the US studio Capsule in their design for Schroeder Milk.

Fuelosophy Pepsi | templin brink design

Voici un produit signé Pepsi Co. qui m'avait échappé. Il s'agit de produit de jus frais conçu par le studio Templin Brink Design. Séduisant!

I have missed that one from Pepsi Co. It's a fresh fruit juice product designed by Templin Brink Design. Quite nice !

IPhone Case | Kuntzel+Deygas

Je viens de voir ce joli emballage (étui) conçu par les célèbres animateurs de génériques et designers Kuntzel+Deygas.
Ça a été conçu pour la fameuse boutique française Colette.
Via NotCot

I just found this case packaging designed by the famous generic designer couple Kuntzel+Deygas for Colette in Paris.
Via Notcot

La femme selon Simons

Vous avez sûrement suivi le petit scandale provoqué par la brochure publiée par les magasins Simons récemment. Après avoir subit une pression médiatique intenable, Simons a retiré ses brochures et a admis sa faute. Comme j'ai une vision plutôt holistique des choses je me permets de sortir de l'emballage pour commenter sur le secteur somme toute assez semblable qu'est la mode et l'emballage du corps. La grande différence ici est que le produit à emballer c'est vous et que ce qu'on vous présente c'est quelqu'un d'autre. Si ce qu'on vous présente est plus beau que vous, ça passe encore; après tout c'est ce qu'on fait en emballage, on photographie les plus beaux concombres pour vendre des concombres ordinaires. Par contre, si on vous présente des cornichons pour vous vendre des concombres, là je proteste.

C'est un peu ce que la mode fait de façon généralisée. Comment réagir face à cette culture du faux à la limite de la déviance sexuelle. Regardez ces photos et dites moi quel âge a ce mannequin? Pour suggérer à un enfant de prendre une pose provocatrice comme celle de droite, il faut quand même avoir perdu quelques principes moraux. Et là je ne parle pas des parents de la petite...

D’un autre côté, est-ce qu’il y a encore des femmes victimes de cette supercherie? Ça fait des années que l’on dénonce les pratiques de cette industrie sans résultat et malgré tout, elle se porte mieux que jamais. Ça doit faire plaisir à quelques consommatrices tout de même.
Trying to look good limits my life
Stephan Sagmeister

lundi 25 août 2008

Mini Garage Winnery Gummi | Korefe

Jolie idée ici pour des petits jujubes au vin. Je voudrais bien goûter à ça. Ce design est du groupe allemand Korefe.

Clever idea for wine gummies designed by the German studio Korefe. I'd like to try that.

Waitrose | Lewis Moberly

Cet emballage n'est pas rescent. Il a été conçu pas le studio anglais Lewis Moberly. J'apprécie l'attention mise sur la photographie et la retenue en ce qui concerne le graphisme et ce, pour une marque maison. Notez aussi la belle utilisation graphique de la surface tridimensionnelle. J'ai mis en bas de ce message deux marques maisons de chez nous. Remarquez la quantité d'informations sur ces cartons de jus. C'est symptomatique du manque de confiance du marchand face à son produit. Lorsque le travail visuel est bien mesuré et dit l'essentiel, très peu de choses doivent être ajoutées.

This is not really new and it was designed by the British studio Lewis Moberly. I appreciate the attention put on photography and the simplicity of the rest of the visual. For a private brand, that’s quite exceptional. To compare, I put following to this post, two comparable products from here in Quebec. It is symptomatic to see how much these groceries feel insecure about their products in putting so much information and decorations on their jus cartons.

Neuburger | D.signwerk

Je ne veux pas tourner le fer dans la plaie avec tous les événements Maple Leaf ces jours-ci, mais en voyant ce bel emballage de Neuburger conçu par D.signwerk en Autriche, je me dis qu'à défaut d'être appétissant, c'est du moins plus rassurant ce look clinique.

I don't want to rub it in with all the things happening with Maple leaf, but I was thinking that if all these industrial products could at least me nicely design like the Neuburger product in Austria, it would maybe great. This design by D.signwerk in Vienna.

dimanche 24 août 2008

ZULL | Erwin Bauer

Audacieux concept pour une bouteille dans le conservateur milieu du vin autrichien. C'est signé par l'excellent bureau de Vienne Erwin Brauer.

This is a quite fresh solution for the Austrian wine market witch is very conservative. This label design was done by the excellent Vienna studio Erwin Brauer

samedi 23 août 2008

Huile Fandler | D.signwerk

Voici quelques bouteilles d'huile signées D.signwerk en Autriche. La rangée du bas est une série de bouteilles d'huiles biologiques.

All these bottles were designed by D.signwerk studio in Austria. The bottom line shows a series of organic oil bottles.

Les soupes Waitrose | Pearl Fisher

Voici de quoi enseigner la notion de l'image de marque à tous les producteurs de produits alimentaires de ce monde. S’il est peut-être vrai qu'il faut montrer le produit sur l'emballage (j'ai de gros doutes mais bon...) au moins présentons le de façon intéressante et unique. Voici des emballages séduisants. «Créer le désire» est le slogan du studio londonien et new-yorkais Pearl Fisher. Et bien ici c'est réussi.


Here is a good lesson for all food producers who would claim that food has to be seen on the package (witch I doubt). If that is true, at least present it nicely and make it seductive. Creating desire is what Pearl Fisher claims to do and, looking at these packages, I guess that is what they do here.

vendredi 22 août 2008

Paper Pulp Lamp | David Gardener

Voici un produit qui n'est pas sans rapeler nos exercices d'éco-emballage à UQAM. David Gardener s'inspire ici de l'industrie de l'emballage pour créer une lampe qui est aussi sa propre boîte. C'est une belle idée, par contre, il faudrait la faire belle maintenant.

Here's a design by David Gardener that could fit well in our eco-packaging project here at UQAM. This project was based on the packaging industry and its use of paper pulp packaging as material. Clever idea, now the only thing left to do would be to make it look good?

jeudi 21 août 2008

Listeria monocytogenes | Maple Leaf

Toronto mercredi le 20 août 2008
La consommation d'aliments contaminés par la Listeria monocytogenes peut causer la listériose, une toxi-infection alimentaire. Les personnes âgées, les très jeunes enfants, les femmes enceintes et les personnes dont le système immunitaire est affaibli sont les plus vulnérables. (Extrait du communiqué de presse de Maple Leaf)

L'emballage des produits de consommation est une promesse. Lorsque cette promesse n'est pas tenue, de cause accidentelle ou non, la confiance de la clientèle est ébranlée. Il faut peut-être questionner notre façon de concevoir la nourriture notamment en ce qui a trait à celle qui est produite de façon industrielle et à grande échelle. Après le scandale de la maladie de la vache folle il y a dix ans, je crois que des évènements comme celui dont il est question ces jours-ci se multiplieront malheureusement.
Ce qui est assommant dans cette histoire c'était d'entendre hier la porte-parole de la compagnie admettre que cette usine faisait effectivement face à des problèmes de salubrité. Non mais quoi? ça prenait 5 morts pour qu'ils décident de réagir?

«La solution à ce type d’intoxication alimentaire peut se trouver dans l’emballage. Le temps où les emballages ne jouaient qu'un rôle de barrière inerte et imperméable entre l’aliment et l'environnement extérieur est révolu. Les progrès technologiques ont permis le développement des emballages actifs et des emballages intelligents. (Islem Yezza)» Sur son blog Islem A. Yezza donne des informations très pertinentes à ce sujet. Je vous invite à lire son article.
15 morts

Toronto, Wednesday August 20th
Consumption of food contaminated with Listeria monocytogenes may cause listeriosis, a foodborne illness. Elderly, the very young, pregnant women and people with weakened immune systems are particularly at risk. (Taken from the Maple Leaf press release.)


The packaging of consumer product is a promise of quality and sanity. If the promise is not respected, despite the fact that it can be accidental or not, the trust link is broken. Maybe we should start questioning our relation with the food we eat and especially the food that is industrially produced. Ten years after Mad cow disease, I think we are just starting to see these tragic events like the one involving the Maple Leaf products these days.
What was terrible was that after 5 death, the representative of the compagny was admitting yesterday that there was a lack of sanitary of their installation. Can you beleive that?
15 deaths

la compagnie de provence | savon de marseille ylang

Je ne peux qu'apprécier cet emballage très élégant, mais sans prétention de La compagnie de Provence. Celle-ci propose toute une ligne de savon de Marseille au ylang noir pur qui est une fragrance provenant des iles Comoros dans l'océan indien.
I really appreciate the purity and the simplicity of these packages from La Compagnie de Provence in France. They present this line of black yland Marseille soap in this pure black elegant packaging. Ylang is an essence from a flower found in Comoro Islands in the Indian Ocean.

mercredi 20 août 2008

Boreale | Orfé branding design & Com.

Au même moment où Bell change son image et que la communauté graphique discutent de l'approche des caractères typographiques, Les Brasseurs du nord nous ont subtilement glissé leur nouvelle image graphique. Pour célébrer leur 20 ans, ceux-ci ont décidé de procéder à changer leur image qui datait déjà de 10 ans. Mais le changement n’impliquait pas seulement la surface, une analyse complète du cycle de vie du produit a été exécutée et le choix de l’utilisation de papier FSC et d’encres végétales pour le produit faisait partie des choix. C’est donc Orfé qui a été mandaté pour ce nouveau «look» de la Boréale. L'étiquette en forme d'écu a été éliminée pour laisser place à une bande plus horizontale et élégante. Une emphase sur la couleur de la bière a été obtenue en isolant dans une boîte à part et j'imagine qu'on voulait ainsi mieux différencier la blonde de la rousse et de la noire sur les linéaires. Le nouveau design respecte l'essentiel de l'ancienne image, mais la réorganise et la modernise et c'est ce qu'on doit s'attendre d'une modification d'une image de marque lorsque celle-ci jouis d'une aussi bonne réputation. Bon travail!

As graphic designers are discussing about the new Bell image and about some typographic issues concerning the kerning of the logotype les Brasseurs du Nord made a significant switch of their image too. The old image was already 10 years old so, to celebrate its 20 years, they decided to proceed to this change. The whole project was not only a surface change since all the aspect of the life cycle of the product was evaluated. The use of vegetal inks and FSC paper were also part of the change.Orfé designed that new image of the Boréale Beer. They dropped the herald shape of the label to replace it by a long and elegant horizontal one. They did also a very nice job in reorganizing the identification of the beer color system in making it much more legible and clear. The new design still keeps the feel of the old one but invokes a much more contemporary look and this is exactly what they had to do with a image that was already very well established. Good work !

Ça, c'était l'ancienne image. That's the old image.

Pocky | Japon

Voici un emballage que vous connaissez peut-être. C'est un produit japonais. C'est un bel exemple d'un produit commercial dont l'emballage et le graphisme contribuent grandement à la marque et à l'expérience du consommateur. Un graphisme fort et relativement épuré qui n'empêche pas une bonne présentation du produit. La marque est forte et attrayante et surtout, le produit est à la hauteur de la promesse de l'emballage.

You probably know this Japanese product. It is a good example of the integration of design, marketing and graphic design. Everything is done with simplicity and clarity. The design is adding a lot to the experience of the product and at the end he customer was not forgotten... it's quite good in deed.

mardi 19 août 2008

Migros | Suisse

Je ne sais pas pour vous, mais si je voyais des emballages comme ça dans nos épiceries, j'y serais plus souvent. Il s'agit d'une ligne de produits alimentaires pour une chaine suisse.

I don't know about you, but i would hang around groceries more often if I could fall on that type of packaging more often. It is a chain of food retailers in Switzerland.

J'adore!

I just love it!

Organic Gummy Pandas | Yummy !


Je suis fou de ces petits ours en gelée, mais je n'en achète jamais parce qu'à coup sûr je vide le sac, et comme c'est 100% sucre, j'évite. Mais voilà que je viens de découvrir ces petits ours organiques et pleins d'antioxydants. Même l'emballage est joli. Ça se trouve sur The Spoon Sisters

Welcome to the new age of the healthy Gummy Bear. That famous small, chewy confectionary has now morphed into a Panda that delivers taste, and a healthful dose of antioxidants. The unique hand-selected, organic ingredients make these soft and satisfying confections refreshing at any time and, for any age. Comes in Blueberry Acai, Green Tea Spiced Peach, and Pomegranate White Tea. In addition to the true fruit extracts that result in truer flavors and gives each Panda their unique taste, each variety contains: Organic rice syrup, organic sugar, gelatin, citric acid, lactic acid, natural flavor, fractionated coconut oil, beeswax. 4 ounce bags. Sold as a set of two bags per flavor.

OYE OYE | Brochures Young Package 2008

Je viens de recevoir des certificats pour nos quatre gagnants du concours Young Packages. Pour voir tous les prix et les gagnants et les commentaire du jury, vous pouvez télécharger le pdf en cliquant ici.

I just received the certificates awards for our four winners. If you are interested in this contest, you can download the brochure here.

design pharmaceutique suédois | Treo

J'échangeais hier avec Damien sur la difficulté de vendre du beau design dans les grandes surfaces de certains pays notamment la France et le Canada. Ce qui semble frappant, c'est qu'il s'agit avant tout d'une question de culture. Il semble que les peuples nordiques de la mer Baltique et de la mer du nord soient plus réceptifs et ouverts au design. Ce n'est pas une affirmation scientifique ou mesurable, mais il est assez impressionnant de voir par exemple un petit pays de 8 millions d'habitants comme la Suède être aussi innovateur et créatif.

Voici le nouvel emballage Treo (équivalent de Tylenol) de la société McNeil. Ce produit existe en Suède depuis les années cinquante. Le groupe BVD a eu le mandat de revisiter le design. Malheureusement, je n'ai pas l'ancien emballage (si quelqu'un le trouve...). Lorsqu'on connait les contraintes associées au design pharmaceutique, c'est tout de même autre chose que les horreurs qu'on trouve dans nos pharmacies non?

Voyez aussi d'autres produits pharmaceutiques comme ces vitamines et ces serviettes hygiéniques. De quoi faire rougir de honte tous les Stayfree de ce monde non?


I was having this conversation yesterday with Damien from France about de difficulty to sell good design for mass consumers products. Somehow it is a cultural problem. It’s not a scientific statement here, but it seams that the northern countries of Europe are in general more open to a good quality of design. Sweden is very impressively creative and dynamic for a small 8 million people country.

This is a good example of impressive design solution for a classical head ach product (it is the Sweden Tylenol from McNeil) that was redesigned by DVD studio. When you are aware of the radical constraints of the pharmaceutical world concerning the visual communication, you can only applaud here. Keep that design in mind or print it and go look at your drugstore to see the difference. Bring some facial tissue too because you might want to cry.

Have also a look at these vitamins tubes and these feminine hygiene products. That's something else than Stayfree's horrible design.

lundi 18 août 2008

Origami | Robert Lang

Benefit Kitten | l'origine du kétaine

Je viens de trouver cet emballage sur le site DieLine.com. Le graphisme est sympathique, mais ce qui m'amuse c'est le nom. Parmi les nombreuses hypothèses des origines du mot «kétaine» (expression québécoise pour dire ringard) celle qui m'a toujours parut la plus crédible est celle de mot kitten (petit chaton) mal prononcé.

I just found on Dieline.com this nice packaging. It is not exceptional, but it grabbed my attention because of its name. Among the numerous hypothesis concerning the origins of the expression «kétaine» in Québec (tacky), the one that I always thought was the more credible was that English word kitten.

Mojo | Agence Bob

L'emballage des fameux Mojo conçu par l'agence de publicité Bob est vraiment joli. En fait toute l'image de ce produit est un succès. C'est ludique et ça parle d'un life style. Le produit est une intrigue pour moi comme toutes ces boissons issues du marketing, mais faut voir comment ça passera à travers le temps.

I just noticed the Mojo packaging for the four now quite known bottles. The design conceived by the add agency Bob is a winner in terms of image and identity project. Those types of cool drinks are the result of marketing looking for new market segments. We will see how long it would last.

dimanche 17 août 2008

Photo haute vitesse | Yop ! Laid !

Tradition et bourbon | Duffy & Partners

Ce n'est pas nouveau, mais en naviguant à gauche et à droite, je suis tombé sur cette série de bouteilles de bourbon conçues par Duffy & Partners pour la compagnie Jim Beam aux E.U. Le graphisme joue sur la tradition et tout est entièrement typographique. J'aime particulièrement la bouteille de Knob Creek au premier plan. Ça fait très début de siècle et prohibition.

I was browsing on the Web this morning and I found this series of bourbon bottles designed a few years ago by Duffy & Partners for Jim Beam. The typographic solution for the labels are quite nice I find and especially the one for Knob Creek that is very "beginning of the century" and reminds us the prohibition period in the USA.

samedi 16 août 2008

I Love You | Commes des garçons

Ça date de 2006, mais je n'avais pas vu. Assez audacieux, mais très peu pour moi.

This is from 2006 but I did not see it before. I don't like it, but it's funny.

jeudi 14 août 2008

Adopter un olivier | Nudo

Voici un concept intéressant où le consommateur peut acheter une part d'un olivier et recevoir l'huile qui en est extraite. L'emballage conçu par Madeleine Rogers est vraiment joli.

That's a nice idea to have the client involve in the production in buying a share of an olive tree. The client would share the risk, but would also get the product. These nice packages were design by Madeleine Rogers.

Le déclin de l'empire canadien | Stephen Harper

Après nous avoir retiré de l'entente sur le protocole de Kyoto qui nous a fait perdre toute crédibilité environnementale, notre Stephen national, (qui sait mettre «les priorités» à la bonne place) ne s'est pas présenté aux jeux de Pékin. Sans doute était-il conscient qu'avec le pathétique financement de nos athlètes, il était à prévoir que la récolte en médaille serait maigre. Aujourd'hui, j'apprends que son gouvernement coupe à coup de machette dans le budget de la culture. Alors si je refais le portrait de l'avenir du Canada :
des obèses ignares au volant de Hummer.
Bravo Stephen quelle vision!After having Canadians loose all form of environmental credibility in withdrawing from the Kyoto Protocol, our “I know what are our priorities” was one of the only world leader who didn’t show up in Beijing. Maybe he was conscious that the pour financing of our athletes was not going to bring back many medals. Now I just heard that he was drastically cutting on cultural funding.
OK! So if I try to read his vision of Canada it would be I guess:
overweight ignorants driving Hummers. Wow!

Stage | Camille Blais | Atelier de création

Voici un projet intéressant que Camille Blais a développé sous ma supervision pour une petite entreprise en démarrage. C’est le type de projet parfait pour mon atelier de création à l’UQAM.

La problématique
Dominique Nadeau fabrique des savons et d’autres produits corporels de manière artisanale dans les Laurentides. Ses savons contiennent, entre autres, de l’huile de tournesol biologique et du beurre de cacao (seul produit importé et non certifié biologique, mais qui évite d’avoir à utiliser des graisses animales), et sont évidemment sans phosphate.

Elle fait appel à nous pour l’aider à lancer ses produits sur le marché. Le mandat de base comprend : la forme du savon lui-même (impliquant la production des moules), son emballage, ainsi que l’identité visuelle de la compagnie. S’ajouteront les déclinaisons de l’emballage pour les autres produits, la conception d’une carte d’affaires et d’un dépliant, ainsi qu’une proposition de présentoir pour la disposition en magasin.

La cliente recherche une image naturelle mais pas trop « grano » puisque son produit s’adresse à tout le monde. ( ceux qui se lavent bien sûr) Elle parle également de simplicité et de modernité dans l’approche graphique.

La gamme de produits comprend, en plus des savons, des pastilles effervescentes, des sels de mer et des farines pour le bain, un beurre corporel et un baume à lèvres.

Tous les produits sont composés entièrement d’ingrédients naturels, pour les arômes comme pour les colorants. Différents parfums seront offerts selon la disponibilité des producteurs locaux.

Pour cadrer avec les valeurs qu’elle insuffle à ses produits, Dominique préférerait que nous travaillions avec des matériaux sains pour l’environnement, naturels, recyclés et/ou recyclables. Nous utiliserons donc un minimum de matière, des papiers entièrement recyclés et des encres végétales.

Notre approche est un emballage fait d’une seule feuille de papier, sans collage et imprimé sur un seul côté (l’intérieur). Une étiquette écrite à la main scelle le tout et peut-être utilisée pour toutes les essences.Here is a perfect example of the type of projects that fits perfectly in my design workshop. I directed Camille Blais in this design project for a natural hand made soap maker. The package had to be eco from a paper, process and ink point of view.

Our proposal was this one sheet sleeve, folded, mechanically attached with no glue involved and printed on one side with one vegetal ink color. We also propose a handwritten sticker that could adapt to all fragrances.