lundi 11 avril 2011

La Sainte-Catherine | Natasha Castonguay

Le 25 novembre, c'est la fête de Ste-Catherine. Natasha Castonguay revisite le concept et nous propose ces petites bouchées sucrées au goût de mélasse. La papillote à l'effigie de jeunes séductrices est un clin d'œil à une époque empreinte d'une certaine naïveté.

La Sainte-Catherine : patronne des jeunes filles
Au début du 20e siècle, les Anglaises invoquaient la sainte le jour de sa fête en ces termes : «Sainte Catherine, Sainte Catherine, aide-moi. Et promets de ne pas me laisser mourir célibataire. Un mari, Sainte Catherine, un bon, Sainte Catherine; mais plutôt un que pas du tout.»

November 25 is the feast of St. Catherine. Natasha Castonguay revisits the concept and offers us these little morsels sweet taste of molasses. The wrapping bearing the images of young seductress is a nod to an era marked by a certain naivety.

St. Catherine's patron saint of young girls
In the early 20th century, the English relied on the holy day of celebration in these terms: "Sainte Catherine, Saint Catherine, help me. And promise not to let myself die unmarried. A husband, St Catherine, a good, Sainte Catherine, but rather than not at all. "


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire