mercredi 15 juin 2011

Les pitounes | Sébastien Paradis


Le mot pitoune a deux significations au Québec. Il désigne un billot de bois de quatre pieds ou aussi une jolie fille. On croit que le mot vient de l'anglais happy town, l'endroit où les bûcherons allaient voir de belles filles pendant leurs congés, à l'époque de la colonisation. Devenu "a pitoune" (une pitoune) à l'oreille des francophones.

Sébastien Paradis répondait à une problématique d’écoconception dans mon cours d’emballage en proposant un un ensemble de trois bûches écologiques uniquement constituées de bran de scie compressé, de papier journal usagé et trois allumettes assemblées avec une bande de transport parfait pour assister le transport du produit pour l’usager urbain qui ne peut ranger une corde de bois complète dans son appartement de 4 pièces.



The word pitoune has two meanings in Quebec. It refers to a four feet log of wood or to a pretty or sexy girl. It is believed that the word comes from Happy town in English language, where the loggers would see beautiful girls during their holidays at the time of colonization. Become "ha petoun" (a pitoune) in the ears of francophones.

Sébastien Paradis in response to an green project in my packaging course by designing this set of three ecological logs made of compressed sawdust, used newsprint, three matches and grouped with a conveyor belt perfect to help transport the product by the urban user who can’t store a full cord of wood in his 4 rooms apartment.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire