dimanche 19 mai 2013

Bouquet de sucre | Tiphanie Pouiller


L’histoire de Nantes est intimement liée à l’importation du sucre qu’on transportait des Antilles jusqu’au port de Nantes. Plusieurs industries prestigieuses se sont développées et ont fait la renommée de la ville. Parmi elles la fameuse maison Lefebvre-Utile mieux connue par sont acronyme LU.

Lors de mon workshop à Nantes au printemps, Tiffany Pouiller nous proposait des bâtonnets de cubes de sucre cassables. Ces bâtonnets sont emballés avec une bande de papier dont l’intérieur est imprimé et nous raconte des faits historiques liés au sucre et Nantes. Parmi ces faits celui de la traite des esclaves est un peu moins glorieux, mais fait partie intégrante d’une époque heureusement révolue. Pour marquer cette tache dans l’histoire de la ville, un bâton de sucre brun nous en dit plus sur le lien entre le commerce du sucre et celui des esclaves.

Le produit est extrêmement fonctionnel et pratique tout en prenant un rôle pédagogique et historique.

The Nantes history is intimately linked to the importation of sugar being transported from the Caribbean to the port of Nantes. Several prestigious sugar industries have developed and made the reputation of the city. Among them the famous brand Lefebvre-Utile that is better known as LU.

During my workshop in Nantes in this spring, Tiffany Pouiller designed breakable sugar cubes sticks. These sticks are wrapped with strips of paper inside printed with historical facts related to sugar and Nantes. Among these facts, the slave trade is a little less glorious, but an important part of a thankfully bygone era. To mark this difficult part of Nantes’ history a stick of brown sugar tells us more about the sad link between the sugar trade and the slave trade.

The product is extremely functional and practical while taking an educational and historical role.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire