dimanche 23 février 2014

Iron Tools | Frédéric Dupuis

Frédéric Dupuis, un excellent étudiant en design packaging de l’UQAM, nous propose une recherche faite lors de son passage à Barcelone. Concept tout simple de boulons et écrous emballés de façon minimaliste, fait d'un seul morceau de carton, qui sert aussi de présentoir. L’emballage prend peu de place dans un coffre à outils et ne s'affaisse pas comme une boîte.
https://www.behance.net/FredD
Frédéric Dupuis , an excellent student from UQAM packaging design, is presenting this research done during his visit to Barcelona. It consists simple concept of bolts and nuts packaging in a minimalist approach, made ​​of a single piece of cardboard, which also serves as a display. The packaging takes up little space in a toolbox and is quite solid.
https://www.behance.net/FredD

vendredi 21 février 2014

Origine ou l'ultime évolution | Maha Rabiyi

Il faut laisser vivre les idées. C’est ce que les enfants font et c’est ce qui nous emmène ailleurs, là où le sol n’a pas encore été foulé. Dans mon travail avec Maha à Packaging UQAM, nous avons exploré un délire inspiré de l’origine des espèces où nous avons résolu de proposer la légumineuse comme un chef-d’œuvre de l’évolution. Pour ce faire, il a fallu faire quelques détours pour repenser la ligne de l’évolution que nous avons forcée à modifier quelques spéculations darwiniennes. Le résultat est simplement et incroyablement délirant. il nous propose une revue totale de ce petit végétal qui est à la base de bien des cultures alimentaires.
We got to let ideas live. This is what children do and it is how our imagination leads us elsewhere, where the soil has not been trampled. In my workshop with Maha at Packaging UQAM, we were inspired by the origin of species and we decided to approach the peas as a masterpiece of evolution. To make this delirium concept work, Maha had to make a few detours to rethink the line of evolution forced to change some Darwinian speculations. The result is simple and incredibly delusional. It proposes a total review of this little plant that is a food base for many cultures around the world.

jeudi 20 février 2014

Duelicious | Duel Design Studio | Hollande

Notre studio cherche à combiner des histoires significatives, des idées lumineuses et du bon café. Et c'est quelque chose que nous aimerions partager! Avec les gens de Tropa Café, nous avons développé notre propre marque Duelicious café. Les grains de café proviennent de trois plantations durables et sont torréfiés ici à Binckhorst à La Haye. C'est une invitation ouverte à tout le monde à la recherche d'une conversation inspirante avec de bonnes boissons chaudes. Rendez-vous autour d'un café!

Duelicious est un label conçu par studio Duel dans lequel goût authentique et une passion pour le design sont mélangés pour créer une belle et bonne expérience.

Our studio combines meaningful stories and bright ideas with good coffee. And that's something we would like to share! Together with the guys from TroPa Café we've developed our own Duelicious Coffee Blend. The coffee beans come from three sustainable plantations and are roasted fresh and local, here at the Binckhorst in The Hague. It's an open invitation for everyone in search of an inspiring conversation with good hot drinks. Let's meet over coffee!

Duelicious is a label by studio Duel in which genuine taste and a passion for design are blended together.

vendredi 14 février 2014

L'emballage et l'amour | Jeanne Lesage

Ce joli emballage a attiré mon attention sur Facebook. C’est le travail de Jeanne Lesage de l’école Marie Favery. Oui les enfants aussi peuvent s'exprimer avec l'emballage et pour la fête de l’amour, qui de mieux qu’un enfant pour nous apprendre ce qu’est l’amour et comment le partager. L’amour est dans chaque enfant que nous sommes, en vieillissant on l’oublie peut-être et on attend qu’il vienne d’une autre personne. En attendant... joyeuse Saint-Valentin!

This pretty child package caught my attention on Facebook. This is the work of Jeanne Lesage from Marie Favery primery school. Yes children can also communicate with packaging on the occasion of Valentine's day who could teach us better what is love and how to share it. Love is in every child we are, while aging, maybe we forget to look inside and we expect it to come from another person. While waiting... I wish you Happy Valentin's Day!

mardi 11 février 2014

Draculail | Jimena Aragonés

S’il est un mythe fascinant et persistant ou même tendance pour utiliser ce mot que je déteste, c’est bien celui des vampires qui passe à travers le temps et qui nourrit les peurs et parfois les fantasmes de génération en génération. Dracula, le roi des vampires existe pour moi sous les traits de Christopher Lee et j’aime encore apprécier sa physionomie tellement pertinente pour le rôle.

Dans un projet où mes étudiants avaient à raconter une histoire avec l’emballage, Jimena Aragonés nous propose de revisiter le mythe avec des doses de beurre à l’ail emballées sous forme de cartouches pour vaincre le maléfique vampire. On ne s’entend pas tous à savoir si l’arme est efficace pour les loups-garous ou les vampires, mais cette approche évocatrice ne laisse personne indifférent.
Vampires are a fascinating and enduring myth through time and sometimes feeding the fears and fantasies of generations. It is even trendy these days, I hate to admit. To me, Dracula, is the vampire king especially when embodied by Christopher Lee. He was so physically perfect for the role.

In a project where my students had to tell a story with packaging, Jimena Aragonés proposes to revisit the myth with doses of garlic butter packaged in silver cartridges to defeat the evil vampires. It’s not clear whether this weapon is effective for werewolves or for vampires, but this evocative approach leaves no one indifferent.

lundi 10 février 2014

90 project | The Show must Go On



  • «La dégustation du vin est du domaine sensoriel et émotionnel. Chaque point est une garantie que le contenu sera à la hauteur de la perception du contenu.
  • Ces étiquettes de bouteilles de vin doivent refléter la qualité. Elles s’inscrivent dans le prolongement de l'identité de la marque; simple et minimaliste. Nous avons choisi un langage visuel basé sur un seul élément graphique dominant : les points.
  • Dans le monde du vin, la perception a une importance pour les vignerons et les consommateurs. Nous avons relié le classement du vin au symbole du point. Pour faciliter la compréhension de cette ponctuation, nous avons attribué chaque valeur à un gaufrage de couleur : 92 correspond au noir , 95 en argent et 99 de doré.
  • L'étiquette embrasse la bouteille et affiche les informations sur le terroir et une brève description du système des points.
  • Nous avons pensé que la configuration des points sur l’étiquette soit l'endroit parfait pour révéler la valeur et la catégorie du produit.
  • Ce choix donne à l'étiquette une jolie texture dans des endroits faiblement éclairés , comme les endroits tamisés où vous souhaitez partager ce verre entre amis. Nous avons conçu une police de caractères qui s'intègre parfaitement avec le code visuel de l'étiquette. Pour finir, nous avons placé la marque sur la gauche qui confirme que chaque bouteille suit la philosophie de l'équipe de Ninety : ce sont des vins que nous voulons déguster avec des amis tous les jours et pas seulement réservés pour des occasions spéciales.»
  • The Show must Go On






  • "Wine tasting begins in the realm of the sensory and emotional. From the visual stage when you perceive the bottle on the table, to the moment you take it up, feeling it, and the packaging transmits you what you will enjoy next. Each point is a guarantee that the content will be up to the perception of the continent.
  • These wine bottles required labels to reflect its high quality. So in continuation to the clean and minimalistic brand identity, we chose a simple visual language with a single dominant graphic element: dots.
  • In the wine world, critics’ punctuation has a relevant importance for the wineries and consumers. We related this grading to the dot symbol. To facilitate the understanding of this punctuation we assigned each value a coloured foil embossing: 92 corresponds to black, 95 to silver and 99 to gilded.
  • The label rounds the bottle like a hug to show the information about the terroir, a brief description with the number explanation and the aim of the Team.
  • We decided that a dots themed pattern would be the perfect place to reveal the value and category of the wine.
  • This stamping would give the label a great texture in dimly illuminated places, like the fireplace where you would share this drink among friends. In addition, we crafted a typeface that blends seamlessly with the label’s visual code. To finish, we placed a mark on the left that confirms each bottle follows the philosophy of the Ninety team: these are wines we want to enjoy with friends every single day, not reserve just for special occasions."
  • The Show must Go On

samedi 1 février 2014

Packaging comme sujet | Marcello Barenghi


Le talent de ce jeune artiste italien est venu à mon attention ce matin sur le réseau Facebook. Incroyable talent et compréhension de la lumière. Quand l'emballage devient le sujet d'inspiration. Incroyable!

The talent of this young Italian artist came to my attention this morning on the Facebook network. Incredible talent and such a good understanding of light. When the package becomes the subject of inspiration. Amazing!